2. China's consumer price inflation decelerated to just 1.3 per cent year-on-year last month, the slowest rate since May. On a month-to-month basis inflation fell by 0.3 per cent, the first negative reading since May.
3. Copestake said fears over economic austerity and the stability of the euro had pushed the index of euro zone cities down in the past year while the inclusion of Caracas was due to artificially high exchange rate controls.
4. LeBron James
5. 英国大选就是个教训。民调也不过是戛纳的“外卖餐点”：预测是傻瓜才干的事。一整周，坊间盛传托德?海因斯的女同性恋恋爱故事《卡罗尔》将斩获金棕榈最佳影片奖，或者拉斯洛?杰莱斯László Nemes 处女作《索尔的儿子》Son of Saul将折桂。最后几天，共识则是来自台湾的导演侯孝贤（Hou Hsiao-Hsien）指导的《刺客聂隐娘》（The Assassin）将问鼎大奖。且据英国博彩分析，《龙虾》是个难缠的对手。但是，最终宣布雅克?欧迪亚Jacques Audiard's 《流浪的迪潘》Dheepan获奖时，大家一致惊讶表示：“真的吗？”所有的评论员、影评人小组、内部八卦、数据统计、上帝都知道，只是少有人提及罢了。好吧，这就是生活。
6. Erle Spratt, who manages M&G’s Asia property fund, an open-ended investment vehicle, says it is risky to invest directly because assets are not easy to find and price. “It is a very difficult market to buy assets in for investors like us, because developers have very substantial holdings and they tend not to sell,” he says.